Archiwum miesiąca: lutego 2011


Czyli fragment z kultowego „Co mi zrobisz, jak mnie złapiesz” ze słynną sceną węgierską: http://www.youtube.com/watch?v=gx4Dog7a2r8 Jak widać, można zatrudnić prawdziwych Węgrów (scena z autem) lub studentki hungarystyki* (sekretariat), a każde wypowiedziane zdanie rzeczywiście może być w języku węgierskim. Takich luksusów nie zapewnia żadna produkcja amerykańska, mimo nieporównywalnie większego budżetu. I […]

Jak to drzewiej bywało


Często pojawia się pytanie, jaki certyfikat świadczy o określonym stopniu znajmości języka węgierskiego. Najpopularniejszym, jeśli nie jedynym uznawanym jest egzamin organizowany przez ECL, czyli European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Language, mający swoją siedzibę w Pécs. Konsorcjum działa od 1992 roku i skupia przede wszystkim prestiżowe europejskie […]

Certyfikat z języka węgierskiego


Ja to z nimi jest? Czy te węgierskie wciąż jeszcze istnieją? Odpowiedź nasuwa się sama, zatem inne pytanie – dlaczego nimi gardzimy? O tym wszystkim poczytacie w artykule Nyelv és Tudomány (HU), natomiast niezwykle ciekawe rozwinięcie tematu w ramach dialektów angielskich znajdziecie tutaj (EN). ROZMIESZCZENIE DIALEKTÓW WĘGIERSKICH: Legenda: nyugat-dunántúli nyelvjárási […]

Rzecz o dialektach



Oto dwa evergreeny węgierskich imprez – i tych typu karaoke, i tych zwykłych, tyle że gdzieś w okolicach ósmego piwa lub drugiej nad ranem. Przesłuchajcie, nauczcie się tekstów – zbratanie z bratankami gwarantowane! :) 8 óra munka, 8 óra pihenés, 8 óra szórakozás A munkának vége, kijössz a gyárból, Egy […]

Przeboje imprezowe


Oto lista słowników dwujęzycznych w kombinacji PL/HU – jak sami widzicie, jest ona dość skromna: 1.      tzw. „duże” słowniki: Wielki słownik węgiersko-polski (Magyar- lengyel szótár), red. Jan Reychman, Wiedza Powszechna, Warszawa/Akadémiai Kiadó, Budapest. wyd. 2 z 1980 roku liczy 1246 stron Wielki słownik polsko-węgierski (Lengyel-magyar szótár), red. Csorba Tibor, Wiedza […]

Słowniki polsko-węgierskie vol.1


Ambasada Republiki Węgierskiej zaprasza  na promocję pierwszego z zeszytów Istvána Bibó pt. „NĘDZA MAŁYCH PAŃSTW WSCHODNIOEUROPEJSKICH” w dniu 24 lutego 2011 r. o godzinie 18.00. Książkę zaprezentują: István Stumpf – sędzia Trybunału Konstytucyjnego Republiki Węgierskiej Marek Ziółkowski – wicemarszałek Senatu Rzeczypospolitej Polskiej Jerzy Snopek – historyk, tłumacz książki Organizatorzy proszą […]

Nędza małych państw wschodnioeuropejskich



Dziś ultrakrótko, ale i ultraciekawie – dziesięciominutowa historia tłumaczeń ustnych w instytucjach Unii Europejskiej od 1957 roku: http://www.youtube.com/watch?v=DCq4vAVbQk8

Historia tłumaczeń w 10 minut


W warszawskim wydaniu gazety.pl pojawił się kilka dni temu artykuł o węgierskich zakątkach w stolicy: Cafe.hu, Papryce i Borpince. Poczytajcie, zajrzyjcie i porozkoszujcie się węgierską kuchnią i klimatem: „(…) w Warszawie mamy mocną grupkę lokalnych Madziarów. Wbrew powszechnym przekonaniom swoich rodaków uznali Polskę za ciekawe miejsce do życia i robią […]

Trzy węgierskie zakątki w Warszawie


Bardzo ciekawy filmik, na którym możemy zobaczyć Budapeszt w 1945 i 2008 roku. To bynajmniej nie suche zestawienie zdjęć, ale interesująca animacja, pokazująca, jak zmieniały się na przestrzeni lat te same miejsca, widziane z identycznej perspektywy. Zresztą sprawdźcie sami: Budapest 1945-2008 from Szemán Ábel on Vimeo.

Budapeszt kiedyś i dziś



Ta informacja nie jest dobra ani z perspektywy poziomu edukacji czy kultury społeczeństwa, ani z punktu widzenia pisarzy i… tłumaczy literackich. Niby tendencja jest lekko wzrostowa, ale fakt pozostaje faktem – wciąż czytamy tyle, co nic: „56 proc. Polaków nie miało w ciągu ostatniego roku książki w ręku – wynika […]

Wtórny analfabetyzm?


Muzyczna propozycja na ten piątek to Kimnovak – zdecydowanie lżejsza od Tankcsapda. Zatem miłego słuchania: Kimnowak – Gyémánt Kimnowak – A szíved alatt Kimnowak – Hello szia szevasz *** Muzyczne piątki nie zawsze obrazują gust autorki niniejszego bloga. Ich założeniem jest przedstawienie jak najszerszego spektrum węgierskiej sceny muzycznej, w możliwie […]

Kimnovak


Polecam Wam niezwykle ciekawy artykuł, pierwotnie opublikowany w Polska The Times (niestety, link jest już nieaktywny), można go jednak wciąż naleźć tutaj. Poczytajcie, bo naprawdę warto! Na zachętę mały fragment: „(…) To zawód wysokiego ryzyka – kwituje Stanisław Buczyński, szef LIDEX-u, jednej z największych w Polsce firm (1600 tłumaczy) w […]

Tłumacz – zawód wysokiego ryzyka



Na środę coś lekkiego, czyli podblogi w ramach Fail Bloga. Nie wszystkie wpisy są powalająco śmieszne, choć przeważnie powalają… głupotą osób, których dzieła zostały w nich uwiecznione. Polecam zwłaszcza kategorię Engrish Funny, gdzie znalazło swe miejsce wiele dziwacznych tłumaczeń na język angielski, a właściwie na jego liczne odmiany typu chinglish […]

Fail blog rulezzz


Źródło: wikimedia commons / Häsk
Dziś trzy ciekawe artykuły z Nyelv és Tudomány: Jak powszechnie wiadomo, już najstarsi Indianie korzystali ze zdobyczy techniki, by rozwijać swój zasób słownictwa. Tutaj poznacie szczegóły; Siedem fałszywych teorii i opinii o języku węgierskim –  o tym, że nie jest to taki mały język, przekonacie się się tutaj; Kogo denerwuje […]

Staroindiańskie oprogramowanie do nauki navajo


Pisząc wczorajszy post nawet nie wiedziałam, że już jutro, 15 lutego o godz. 18.00, odbędzie się  wieczór poświęcony przyjaźni polsko-węgierskiej, na który zaprasza Stowarzyszenie Wolnego Słowa oraz Ambasada Republiki Węgierskiej w Polsce. W spotkaniu udział wezmą: Ákos Engelmayer, Attila Szalai, Imre Molnár, Mirosław Chojecki oraz Paweł Cybula. W trakcie spotkania […]

Wieczór przyjaźni polsko-węgierskiej



Muzycznie było w piątek, muzycznie jest i dziś, choć nieco inaczej. Na Facebooku powstała właśnie inicjatywa Petycja na rzecz uczczenia przyjaźni polsko-węgierskiej.  Swój zamysł autorzy projektu określają tak: „My Węgrzy, Polacy zwracamy się do zespołów muzycznych z gorącą prośbą o stworzenie piosenki sławiącej naszą przyjaźń. Trudno zaprzeczyć, że relacje polsko-węgierskie […]

Przyjaźń z bratankami


To chyba jeden z najsłynniejszych węgierskich „wynalazków”. Oto opis (dość skromny, biorąc pod uwagę popularność kostki), jaki oferuje nam Ciotka Wikipedia: Kostka Rubika (węg. „bűvös kocka”, magiczna kostka) – popularna zabawka logiczna wynaleziona przez Ernő Rubika w 1974 roku. W 1976 r. taką samą kostkę skonstruował i opatentował w Japonii […]

Węgrzy a… kostka Rubika


Dziś w programie Tankcsapda, czyli węgierski rock: Tankcsapda – Rock a nevem Tankcsapda – Mennyország tourist Tankcsapda – Nem kell semmi Tankcsapda – Be vagyok rúgva Więcej – jak zwykle – znajdziecie na YouTube. A na koniec klasyka węgierskiego rocka: Edda  – Mi vagyunk a rock   *** Muzyczne piątki […]

Tankcsapda, czyli coś ciężkiego na ciężki piątek ;)



Dziś pora na przegląd informacji na temat Węgier, pojawiających się w polskich mediach w ramach ostatniego tygodnia: Zapowiadane zmiany w kontrowersyjnej  ustawie medialnej I nieco świeższy news na ten temat I dalej w ww. temacie o tym, jak niektórzy nie znają umiaru w obelgach Kolejne protesty – tym razem w […]

Przegląd prasy, czyli co słychać u bratanków


I to nie byle jaka, a w gigapikselach! Dokładna, ciekawa, choć dość wybiórcza. Zresztą, zobaczcie sami: 70 billion gigapiksel Budapest oraz jej wersja EN. W zakładce Gallery możecie podglądnąć proces powstawania panoramy, a w pozostałych znajdziecie dokładny opis tworzenia zdjęcia i film typu „making of”. „Panoramic photography is the new […]

Panorama Budapesztu


Naszła Was ochota, by skrobnąć małe co nie co i przetrwać w pamięci potomności jako otoczony nimbem chwały poeta przez duże P? Natchnienie jako takie już jest, lecz brakuje Wam kluczowego zestawu rymów, od którego można by zacząć tworzenie? A może Wasze arcydzieło potrzebuje już tylko kilka ostatnich szlifów, by […]

Poetą sie bywa



Oto kilka pożytecznych (jak nie niezbędnych!) linków, które ułatwią Wam poruszanie się po Budapeszcie: komunikacja miejska, czyli BKV – rozkład jazdy metra, autobusów, trolejbusów, tramwajów i kolejki podmiejskiej (HÉV), ceny i rodzaje biletów, wersje językowe HU/EN/DE wyszukiwarka połączeń kolejowych wraz z cenami i możliwością zakupu biletu on-line, wersje językowe HU/EN/DE […]

Niezbędnik podróżnika


Na niedzielę coś dla oka i podniebienia – deser z puree z kasztanów z bitą śmietaną. Cud, miód i orzeszki, czyli klasyka węgierskiego deseru w najlepszym wydaniu. Przepis dla 8 osób – czego potrzebujemy: 2 kostki mrożonego puree z kasztanów (50 dkg)* 6 dl mleka 2 łyżki rumu 10 dkg […]

Smakowita niedziela


  Dziś coś dla tych, którzy w kraju bratanków chcą osiąść na dłużej i szukają pracy  z językiem polskim. Oto 5 portali (choć jest ich oczywiście dużo więcej), które mają w swojej ofercie także pracę z językiem polskim. Część z nich posiada wersję angielskojęzyczną, słowo-klucz: „lengyel” CVONLINE.hu WORKANIA.hu PROFFESION.hu TUTIMELO.hu […]

Praca na Węgrzech



Oto dzisiejsza, piątkowa dawka muzyki w nieco innym wydaniu: Emil Rulez – Hello Tourist z tekstem Andrása Hajósa, czyli Budapeszt w wersji audio. A żeby nikogo nie zmylił akcent wykonawcy – 2 dodatkowe dawki made by Emil Rulez: Emil.Rulez! – Medúza Emil.Rulez! –  Ebola Cola

International Budapest


Oto news z lekką patynką, ale o dość wymownym tytule: Budapeszt musi zaciskać pasa, bo inaczej zbankrutuje. Jedną z najgłośniej omawianych zmian, jakie mogą zostać wprowadzone w związku z koniecznymi oszczędnościami, jest pobieranie opłat od organizatorów Sziget Fesztivál: „Miejscy rajcy szukają też dodatkowych dochodów, co może poważnie dotknąć imprezy i […]

I co dalej z Budapesztem?


Ciekawą, choć dla niektórych kontrowersyjną rozmowę na temat języka angielskiego i sposobów na naukę języka przeczytać można w Przekroju. Olga Woźniak wypytuje dr Grzegorza Śpiewaka (wykładowcę w Instytucie Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego, naczelnego doradcę do spraw metodyki nauczania wydawnictwa Macmillan Polska, prezesa DOS-TTS, niezależnego centrum doskonalenia nauczycieli języków obcych) o to, jak, kiedy […]

Angielski szpieg



Jakiś czas temu (2002 r.) pojawiła się na Węgrzech,  a teraz także i w Internecie ciekawa inicjatywa pod nazwą Polonia Nova, o której sami twórcy piszą tak: „Stowarzyszenie Kulturalne Użyteczności Publicznej Polonia Nova jest organizacją zrzeszającą osoby zainteresowane działalnością na rzecz promocji kultury i nauki polskiej na Węgrzech i w […]

Polonia Nova