Archiwum miesiąca: lutego 2013


Chris Hadfield, znajdujący się obecnie w Międzynarodowej Stacji Kosmicznej, w dość niecodzienny sposób pozdrowił rodzinę swojej węgierskiej synowej. W tym celu sfotografował nocą z kosmosu stolicę Węgier i umieścił zdjęcie na Facebooku. Rodzina Chrisa cieszy się z pozdrowień, a my z urokliwego ujęcia Budapesztu: .  

Budapeszt z kosmosu


Według RAI Uno jednym z potencjalnych kandydatów jest arcybiskup ostrzyhomski, prymas Péter Erdő. Za jego osobą ma przemawiać między innymi fakt, że nie przekroczył jeszcze 65 roku życia. Niektórzy wieszczą również, że nowy papież ma pochodzić z Europy Środkowej. Sylwetkę prymasa znajdziecie tutaj (PL), a szersze informacje we wpisie węgierskim […]

Papież z Węgier?


Ankieta przeprowadzona przez Foursquare i Spotistic ujawniła, że to wcale nie Paryż jest najromantyczniejszym miastem na świecie, a Praga. Drugie miejsce zajął Budapeszt, a dopiero za nim uplasowały się Rzym, Kopenhaga, Berlin, Ateny, Bruksela, Florencja, Wiedeń i Mediolan. Trzeba przyznać, że pełen uroku Budapeszt na pewno zasłużył na tak wysoką […]

Romantyczny Budapeszt



Jeśli wolicie polegać na profesjonalnej ocenie w konteście najlepszych restauracji, to warto pamiętać, że przyznano właśnie Dining Guide Awards 2012: Restaurant of the Year – Costes, Budapest Budapest’s Favourite – Rosenstein Restaurant Countryside’s favourite – Anyukám Mondta, Encs Chef of the Year – Tamás Széll (also was 10th at Bocuse […]

Gdzie dobrze zjeść na Węgrzech


A oto szczegóły premiery i samego spektaklu, o którym wspomniałam we wczorajszym wpisie o spotkaniu z Mártą Mészáros: PREMIERA „Édith i Marlene” spektakl w reżyserii światowej sławy węgierskiej reżyserki Márty Mészáros i w inscenizacji Mazowieckiego Teatru Muzycznego im. Jana Kiepury Uroczysta premiera  5 i 6 marca 2013 r. o godz. 19.00 […]

Édith i Marlene w reżyserii Márty Mészáros


1 marca 2013 o godz. 20.00 w Muzeum Niepodległości (al. Solidarności 62) obędzie się wieczór mistrzów z Mártą Mészáros: Była pierwszą kobietą na Węgrzech, która nakręciła w swoim kraju pełnometrażowy film fabularny. Teraz ma ich w swoim dorobku dwadzieścia, a także ponad trzysta popularnonaukowych i dokumentalnych. Wiele produkcji realizowała w Polsce, […]

Wieczór mistrzów z Mártą Mészáros



Węgierska telewizja wykupiła trzy sezony serialu „Przepis na życie”. W 2013 przygody polskich bohaterów będzie można zobaczyć także w Chinach i Gruzji. Niezależnie od prywatnej opinii na temat tej produkcji można się cieszyć, że Polska ma towar eksportowy, który podoba się także naszym bratankom. Redakcja strony domowej serialu zastanawia się: […]

Polski serial w węgierskiej TV


Jakiś czas temu w programie Ugotowani (odcinek 15 sezonu drugiego) pojawiło się węgierskie, bardzo proste menu. Jeśli interesuje Was, jak wyglądał sam program, to możecie obejrzeć go tutaj, a przepisy na węgierskie dania z odcinka znajdziecie tutaj. Najciekawszym elementem menu, obejmującego zöldbableves, langosza z leczo i túró rudi wydaje się […]

Węgierska nuta w Ugotowanych





Nikt nie jest alfą i omegą, a bez choćby drobnych poprawek, jaki powinno wymagać tłumaczenie, korektorzy wymarliby już dawno. Nie ma jednak usprawiedliwienia na to, że niektórzy tłumacząc przekładają tylko treść, a pozostałe aspekty rodzimego języka traktują po macoszemu. By przypomnieć, jak wielką wagę – nie tylko estetyczną, ale i […]

Przecinek na wagę życia




Patrząc na coraz to nowsze doniesienia o tym, że maszyny zastąpią tłumaczy, nawet podczas przekładu ustnego, a może i literackiego (choć wydaje się to kuriozum), warto przypomnieć sobie żart primaaprilisowy z 2010 roku o Google Translate for Animals. Może się okazać, że niejedna z „przełomowych” aplikacji jest dziwnym trafem zbliżona […]

Translator zwierzęcy w wersji pro



Niedawno pojawiła się „nowa” wersja nagrania węgierskiego filmu, w której odśpiewuje go, migając, chór głuchoniemych pod przewodnictwem węgierskiej modelki Fanni Weisz. Ta niesłysząca od urodzenia, niezwykle zaangażowana w problemy ludzi z wadą słuchu dwudziestolatka przedkłada działalność na rzecz głuchoniemych nad wyróżnienia w świecie mody. W 2011 została Miss Publiczności podczas […]

Nowa wersja węgierskiego hymnu



Węgierski Instytut Kultury w Warszawie wraz z Literaturą na Świecie zapraszają na spotkanie z Istvánem Keményem, Anna Górecką i Bohdanem Zadurą, które odbędzie się 21 lutego 2013 r. o godz. 18.00. . . W „Literaturze na świecie” 11-12/2012 (496-497) ukazały się następujące teksty: László Kemenes Géfin: Bartók, przeł. Jolanta Jastrzębska […]

Spotkanie z Istvánem Keményem


Węgierski Instytut Kultury zaprasza 14 lutego o godzinie 17.30 na wystawę kolekcji węgierskich plakatów filmowych i teatralnych, która odbędzie się w Galerii Marchołt w Katowicach. Klub Niezależnych Stowarzyszeń Twórczych „Marchołt” ul. Warszawska 37 40-010 Katowice, Poland tel. 32 253 07 38, Pub U Marchołta 798 125 082 e-mail: klubmarcholt@gmail.com www.facebook.com/KlubMarcholt […]

Wystawa węgierskich plakatów filmowych i teatralnych


15 lutego 2013 r. o godz. 17:00 w Domu Literatury na Krakowskim Przedmieściu odbędzie się wieczór węgierski, poświęcony poezji Gézy Szőcsa i okraszony wyśmienitym tokajem: ZWIĄZEK LITERATÓW POLSKICH i TOKAJ KERESKEDŐHÁZ ZRT uprzejmie zapraszają na wieczór węgierski. W programie: Géza Szőcs: POEZJE – prezentacja tomu wierszy w przekładzie Jerzego Snopka […]

Węgierska poezja i wino w Domu Literatury



Zaproszenie na konferencję traktującą o roli tłumacza i przekładu: W dniach 19-20 kwietnia 2013 w Akademii Finansów i Biznesu Vistula odbędzie się konferencja ROLA TŁUMACZA I PRZEKŁADU W EPOCE WIELOKULTUROWOŚCI I GLOBALIZACJI pod patronatem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Druga konferencja z cyklu Rola tłumacza i przekładu w epoce wielokulturowości i globalizacji […]

Rola tłumacza i przekładu w epoce wielokulturowości i globalizacji


Oprócz omawianych już wcześniej Literatury na Świecie i Akcentu niemałe znaczenie dla popularyzowania twórczości węgierskich pisarzy mają i inne czasopisma literackie. Dziś chcę Wam przedstawić  zestawienie wszystkich przekładów literatury węgierskiej, jakie ukazały się w kwartalniku Pobocza, czasopismie poświęconym literaturze pięknej – polskiej i tłumaczeniom dzieł z wybranych krajów (literatura bośniacka, bułgarska, […]

Pobocza – wydania węgierskie, lata 1998-2009




Na jednym z blogów poświęconych polszczyźnie powstała subiektywna lista najgorszych błędów językowych. Swoje rozważanie autorzy komentują tak: (…) Przypomina nam się jedna ze zwrotek w piosence Łony pt. „To nic nie znaczy”: Następnie słyszę taki strumień: że w „dwutysięcznym jedenastym” padł najbardziej „przekonywujący” argument, i że zwłaszcza „drugi maj” dał […]

30 najbardziej irytujacych błędów językowych


Polecam Wam tekst Roszczenia wobec tłumaczy, który podaje i analizuje sytuacje, gdy klient żąda od tłumacza odszkodowania za źle lub nieterminowo wykonaną pracę. Warto poczytać, jaki jest zakres odpowiedzialnośći tłumacza i kiedy ubezpieczenie zawodowe może okazać się przydate. Cały tekst zajdziecie w Serwisie Tłumacza, a oto wstęp na zachętę: . […]

Roszczenia wobec tłumaczy


2 lutego w Białostockim Teatrze Lalek odbyła się premiera węgierskiej sztuki „Lenka”. Patronat nad premierą objął Węgierski Instytut Kultury: Znacie Lenkę? Na pewno chętnie Ją poznacie – to rezolutna, ruda dziewczynka, która uwielbia rysować. Jest bardzo podobna do innych rówieśników – radosna, miła, koleżeńska – z jedną jedyną różnicą. Jest odrobinkę […]

Węgierska sztuka w Białostockim Teatrze Lalek



Oto piąta część zestawienia wszystkich przekładów literatury węgierskiej oraz tekstów związanych z Węgrami, jakie ukazały się w kwartalniku Akcent, czasopismie poświęconym literaturze pięknej, sztukom plastycznym i naukom humanistycznym. Dziejsza część zestawienia obejmuje wykaz wierszy poetów węgierskich młodszego pokolenia: . Márton Falusi (1983) [„Akcent” 2009 nr 3, „rybki” zrobiła Justyna Musialska, […]

Akcent – wydania węgierskie, cz. V – poeci młodego pokolenia


Oto pula stypendiów naukowych na 2013/2014 rok, o które mogą ubiegać się osoby zainteresowane studiami na Węgrzech: . Call for Applications for Foreigners for Hungarian State Scholarships 2013/2014 Hungarian Scholarship Board   Call for applications for foreigners for Hungarian state scholarships to conduct studies or research in Hungarian higher education […]

Stypendia na Węgrzech 2013/14


Oto czwarta część zestawienia wszystkich przekładów literatury węgierskiej oraz tekstów związanych z Węgrami, jakie ukazały się w kwartalniku Akcent, czasopismie poświęconym literaturze pięknej, sztukom plastycznym i naukom humanistycznym. Dziejsza część zestawienia obejmuje tomy monograficzne i tematyczne, związane z literaturą węgierską: Poezja Węgrów z Siedmiogrodu 3-4 (77-78) 1999  Na pograniczu narodów […]

Akcent – wydania węgierskie, cz. IV – tomy monograficzne i ...



Fordit.hu, czyli społeczność węgierskich tłumaczy ustnych i pisemnych, prowadzi kalendarium wszystkich wydarzeń związanych z branżą. Poniżej – tabela z zaplanowanymi już na 2013 rok konferencjami i spotkaniami, a wszelkie aktualizacje dostępne są na stronie społeczności. Warto tam zaglądać, bowiem niektóre wydarzenia mogą być ciekawe dla tłumaczy pracujących w parze PL-HU. […]

Kalendarium dla węgierskich tłumaczy na 2013 rok