Codzienna porcja wiedzy vol.2


Już raz pojawił się post na temat bloga „Słowo dnia” – wówczas pisałam o możliwości subskrybowania meandrów języka polskiego. Dziś z kolei – angielski. Główne założenie jest takie samo – codziennie otrzymujemy jedno słowo wraz z jego znaczeniem i przykładowym użyciem, zaczerpniętym z angielskojęzycznej prasy:

capacity

s Rzeczownik (noun)

  1. pojemność r. żeński (feminine)
    storage capacity powierzchnia magazynowa
    seating capacity liczba miejsc siedzących
  2. ładowność r. żeński (feminine)
  3. zdolność r. żeński (feminine) produkcyjna
  4. wydajność r. żeński (feminine)
  5. kompetencje liczba mnoga (plural)
    in s.o.’s capacity as a doctor jako lekarz

Użycie capacity w kontekście

1. Strength is the capacity to break a chocolate bar into four pieces with your bare hands – and then eat just one of the pieces

Źródło: angielski.gazeta.pl: Chocolate

2. When he did lose, he demanded a recount, not as a candidate, but in his capacity as Commander-in-Chief.

Źródło: wyborcza.pl: Is Obama Losing Iraq

[za: www.slowodnia.gazeta.pl]

Niestety, „Word of the day” ma jedną zasadniczą wadę – mail, który otrzymujemy codziennie, zawiera jedynie samo słówko, natomiast by przejrzeć resztę informacji, należy kliknąć na link, prowadzący do odpowiedniej strony na gazecie.pl. Niemniej jednak sam pomysł na naukę wydaje się być ciekawy – w końcu opanowanie dodatkowych 365 słów rocznie „tak od niechcenia” powinno brzmieć kusząco dla każdego tłumacza ;)

A jeśli ktoś chce nadgonić stracony czas, może przejrzeć wcześniejsze słówka.