Jak uniknąć kaca – recepta węgierska


Na Węgrzech nierzadko cytowane jest powiedzenie Sörre bor mindenkor, borra sör meggyötör – przewija się ono głównie na i po imprezach i jest uznawane za receptę na uniknięcie kaca. W wolnym tłumaczeniu na angielski brzmi ono Beer on wine, everything is fine; wine on beer – you are going to suffer. I tu pojawia się pierwsze pytanie: co było pierwsze, jajko czy kura, bowiem wiele narodów przypisuje sobie autorstwo tej ludowej mądrości, zatem nie można być pewnym, która z tych wersji jest oryginałem – podobne powiedzenie istnieje w języku angielskim:  Liquor before beer, you’re in the clear; beer before liquor, never been sicker, znane są także m.in. odpowiedniki francuskie czy niemieckie. Niemniej jednak Węgrzy to powiedzenie uważają absolutnie za swoje własne i często je cytują.

Istota tego powiedzenia również budzi kontrowersje. W ramach rozprawiania się z mitami dotyczącymi alkoholu na checkyourself.com doprecyzowano także i tę kwestię:

MYTH: Beer before liquor, never been sicker – liquor before beer, you’re in the clear.
TRUTH: This is an old urban legend used to explain why people get sick when they drink – but it’s just not true. Your blood alcohol content (also known as BAC, the percentage of alcohol in your blood) is what determines how drunk you are. It doesn’t matter what type of alcohol you chose to consume – a drink is a drink, and too much of any combination can make you sick.

Krótką rozprawkę na temat pochodzenia tego powiedzenia możecie znaleźć tutaj i tutaj (obie HU).