Ukończenie 8-godzinnego kursu w zakresie przetrwania i reagowania w sytuacjach zagrożenia, program #wGotowości, Ministerstwo Obrony Narodowej, poligon 1 Warszawskiej Brygady Pancernej, Warszawa-Wesoła, 22.11.2025
Ukończenie kursu Event Manager PRO, grudzień 2024 „Projekt szkoleniowy Event Manager PRO to ponad 50 godzin szkoleń z ekspertami w dziedzinie organizacji wydarzeń. Do projektu zaprosiliśmy trenerów z ogromnym doświadczeniem, pracujących w najbardziej znanych firmach na rynku eventowym i znających ten “świat” od podszewki.”
Zdanie egzaminu teoretycznego i praktycznego na patent strzelecki, Polski Związek Strzelectwa Sportowego, 06.03.2024 Przynależność do Klubu Strzeleckiego „Cover”, 25.10.2023, Warszawa
Mistrzowskie warsztaty lektorskie (proza, film dokumentalny, prezentacja – explainer) z Maciejem Jabłońskim, Voice and More/Studio Praga, 18-19 stycznia 2020 (link) Wyświetl ten post na Instagramie. ?Lektorskich przygód ciąg dalszy, czyli „Kurs mistrzowski” z niezrównanym Maćkiem Jabłońskim, dzień pierwszy, sobota, praskie kazamaty ? Proza, film dokumentalny i korporacyjny, wzywania […]
Kurs „O sztuce mowy. Dykcja i emisja głosu” na Uniwersytecie Otwartym Uniwersytetu Warszawskiego, zakończony egzaminem, wykładowca: mgr Magdalena Kaczmarek, 30 godzin zajęć pomiędzy 30 listopada i 7 grudnia 2019 (link)
Warsztaty lektorskie (reklama, film fabularny, film dokumentalny) z Maciejem Jabłońskim, Voice and More/Studio Praga, 5-6 października 2019 (link) View this post on Instagram "Mamy to! Klient kupiłby to nagranie"?Usłyszeć takie słowa od realizatora na szkoleniu lektorskim – bezcenne ? Po dwóch miesiącach wróciłam na II stopień kursu […]
Kurs „Protokół dyplomatyczny” (protokół dyplomatyczny, ceremoniał, etykieta) na Uniwersytecie Otwartym Uniwersytetu Warszawskiego zakończony egzaminem, wykładowca: dr Dobromir Dziewulak, 30 godzin zajęć pomiędzy 17 września i 22 października 2019 (link)
Warsztaty lektorskie (reklama, film, serial, audiobook) z Maciejem Jabłońskim, Voice and More/Studio Praga, 3-4 sierpnia 2019 (link) View this post on Instagram Co można robić w sobotni letni wieczór? Na przykład mierzyć się z lektorskimi wyzwaniami pod okiem mistrza Macieja Jabłońskiego ? Reklama, film, dokument, audiobook – […]
Nagroda dla najlepszego tłumacza Festiwalu Conrada 2016, przyznana przez publiczność za tłumaczenie konsekutywne spotkania z Gézą Röhrigiem, 30.10.2016 (link do relacji wideo – od 26.30) „Po raz pierwszy w trakcie Festiwalu przyznane zostały również dwie nagrody, które zwracają uwagę na osoby pracujące w przemysłach książki. Nagrodzeni zostali: najlepszy moderator conradowego spotkania, czyli Piotr Sommer oraz najlepszy […]
Train the trainers dla Zespołu Szkoleń EMEA AML, High 5, Warszawa 1 – 2.04.2015 Wykorzystanie technik improwizacyjnych w szkoleniach biznesowych i stylach treningowych.
Think On Your Feet: Myśl Szybko – Mów Skutecznie (link), Klos Training, Warszawa, 23-24.03.2015 Kurs szybkiego, zwięzłego i przejrzystego przedstawiania dowolnego tematu, zarówno w formie informacyjnej, jak i argumentacyjnej, poprzez 10 planów budowania wypowiedzi i odpowiadania na pytania.
Podstawowy kurs prezenterski (link), Akademia Telewizyjna TVP, Warszawa, 27.02 – 1.03.2015 Intensywny kurs praktycznych umiejętności prezenterskich, uczący zasad pracy przed kamerą. Zajęcia obejmują przygotowywanie i prowadzenie wywiadów, pisanie i wygłaszanie zapowiedzi stand-up i z teleprompterem. Pakiet wykładów pozwala zapoznać się z m.in. zagadnieniami prawnymi, etycznymi, językowymi i logopedycznymi.
Intensywny indywidualny kurs wystąpień publicznych (link), Akademia Telewizyjna TVP, Warszawa, 17.10.2014 Jednodniowy kurs, realizowany w systemie „1 na 1”, przygotowujący do różnego typu wystąpień publicznych i medialnych, obejmujący także indywidualne konsultacje logopedyczno-lektorskie. Zajęcia w studio nagraniowym pozwalają na praktyczną ocenę umiejętności i zastosowanie uwag w praktyce.
Warsztaty translatorskie (język angielski), Festiwal Puls Literatury, Łódź 11-12.12.2010 Wyróżnienie w „Konkursie translatorskim z literatur anglojęzycznych: angielskiej i irlandzkiej. Edycja I.” Łódź 1.12.2010
Stypendium finansowe na przekład określonego dzieła literackiego, Magyar Könyvalapítvány, Budapeszt, 07.2010, 07.2011 MKA nyertes lista 2010, MKA nyertes lista 2011.
Katedra Filologii Węgierskiej, Uniwersytet Jagielloński 2004 – 2010, temat pracy magisterskiej: „Angielsko-węgiersko-polski słownik ceł, podatków i ubezpieczeń”