Konferansjer jak ze… słownika


 

Jak ma się słownikowa definicja konferansjera do rzeczywistych wymagań rynku i umiejętności osób prowadzących eventy? Gdy zajrzymy do Słownika języka polskiego (PWN), to hasło „konferansjer” zaprezentowane będzie dość skromnie:

 

konferansjer «osoba zapowiadająca program na koncertach, pokazach itp.»  • konferansjerski • konferansjerstwo

 

Inna wersja tego słownika podaje, że:

 

konferansjer fr. conférencier ‘prelegent’ książk. «osoba zapowiadająca program na koncertach, pokazach, w rewiach itp.» ○ Znany, popularny, dowcipny konferansjer.

 

Gdy zerkniemy do Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego, poznamy taką definicję:

 

 

Wchodząc w pokrewne hasła, przeczytamy między innymi:

konferansjerka 1.«zapowiadanie programu na koncertach, pokazach itp.» 2. «kobieta konferansjer»

 

konferansjerka książk. 1. a)«zapowiadanie programu na koncertach, w rewiach itp. zwykle urozmaicone anegdotami i informacjami o artystach» ○ Dowcipna, profesjonalna, dobra konferansjerka. ○ Prowadzić konferansjerkę.

 

 

konferansjerstwo książk. «zawód, zajęcie konferansjera; konferansjerka» ○ Uczyć się konferansjerstwa.

 

 

konferansjerski książk. przym. od konferansjer: ○ Talent konferansjerski.

 

 

zapowiadacz pot. «osoba zapowiadająca program w radiu, telewizji lub na estradzie; konferansjer, spiker, prezenter»: Przez kilka lat występował na estradach jako zapowiadacz.

 

prowadzący, prowadząca w użyciu rzecz. 2 a)«ten, kto prowadzi jakiś program telewizyjny, audycję radiową itp.; gospodarz programu, prezenter»: Prowadzący przedstawił zaproszonych gości.

 

moderator 4. «osoba, która kieruje dyskusją i czuwa nad jej właściwym przebiegiem, zwłaszcza w mediach»; moderatorka

 

Tyle mówią słowniki, a czym tak naprawdę zajmuje się konferansjer i co różni go na przykład od moderatora? O tym szczegółowo piszę w ramach „Konferansjerskiego ABC” – zapraszam do lektury:

 

Dobry konferansjer, czyli „Konferansjerskie ABC” okiem praktyka

 

Konferansjer vs moderator

 

Anna Butrym – jest konferansjerką, która nie boi się żadnych wyzwań, a praca z publicznością to jej żywioł. Na scenie pojawia się właściwie od zawsze, i to w niejednej roli: skrzypaczki, tłumaczki, trenerki biznesu, animatorki, konferansjerki i moderatorki wydarzeń. Z chęcią prowadzi eventy dwujęzycznie – płynnie posługuje się językiem angielskim i węgierskim.
Świetnie odnajduje się w prowadzeniu zarówno gal, konferencji, imprez kulturalnych, spotkań firmowych, jak i wieczorów autorskich, koncertów, wyjazdów integracyjnych, wydarzeń sportowych czy konferencji prasowych. Prowadzi także autorskie szkolenia z wystąpień publicznych, a w swoim portfolio ma również epizody telewizyjne i reklamowe oraz medialną reprezentację instytucji kulturalnej. Swobodnie czuje się nie tylko na scenie, ale także w studio radiowym i przed kamerą.
Klienci doceniają przede wszystkim jej energię, uśmiech, staranne przygotowanie, płynność we wszystkich językach i umiejętność dostosowania stylu prowadzenia do każdego rodzaju wydarzenia. Jej dumą zawodową jest fakt, że każdy event udało się jej zrealizować ze stuprocentową satysfakcją zleceniodawców, którzy chętnie polecają ją do kolejnych projektów i nawiązują dłuższą współpracę. 

 

Tagi: konferansjer, konferansjerka, prowadzący, prowadząca, moderator, moderatorka, MC, host, prezenter, prezenterka, animator, animatorka, prowadzenie eventu, prowadzenie imprezy, prowadzenie konferencji, prowadzenie gali, event, impreza, konferencja, gala, panel, wywiad, moderowanie panelu, prowadzenie wywiadu, konferansjer angielski, konferansjerka angielski, konferansjer węgierski, konferansjerka węgierski, konferansjer dwujęzyczny, konferansjerka dwujęzyczna, konferansjer warszawa