SWSP i STA zapraszają na kursy przekładu audiowizualnego:
Wstęp do przekładu audiowizualnego
Stowarzyszenie Tłumaczy Audiowizualnych
(dr A. Szarkowska, A. Celinska, D. Dziadkiewicz, K. Kowalczyk, S. Misiorek, M. Balcerek)
who
Szkolenie otwarte zarówno dla studentów i pracowników SWPS jak i osób z zewnątrz zainteresowanych przekładem audiowizualnym na potrzeby telewizji
what
Autorzy kursu, doświadczeni dialogiści, wprowadzają uczestników w świat przekładu AVT, przedstawiając metody pracy tłumacza audiowizualnego od przekładu tekstu po nadzór nad nagraniem w studiu, na przykładach list dialogowych filmów i seriali telewizyjnych wyświetlanych przez polskie stacje komercyjne. Szkolenie może stanowić przygotowanie i zachętę do studiów podyplomowych z tłumaczeń audiowizualnych prowadzonych przez CKP pod auspicjami Instytutu Filologii Angielskiej.
how
WYKŁAD
Warsztat tłumacza audiowizualnego
Prawo autorskie w pracy tłumacza audiowizualnego
WARSZTATY
Tłumaczenie w formie napisów
Tłumaczenie w wersji lektorskiej
Tłumaczenie w formie dubbingu
when
WSTĘP Kurs weekendowy [16h] 550 zł za kurs (dla grupy min.15 osób)
- konwersatorium (4h)
- warsztaty (12h)
8h godzin zajęć dziennie w soboty lub niedziele zjazdowe SWPS
ROZWINIĘCIE Intensywny kurs weekendowy (w semestrze) lub dwutygodniowy (wakacyjny) [40 godzin] 999 zł za kurs (grupa min.15 osób)
- wykład wprowadzający (4h)
- warsztaty (36h)
4 godziny szkoleniowe dziennie
możliwość przeprowadzenia kursu w siedzibach zamiejscowych SWPS
DLA BARDZO ZAAWANSOWANYCH Moduł [90 godzin], w semestrze letnim lub zimowym roku akademickiego 1899 zł za kurs (grupa min. 15 osób)
- wykład (15h)
- warsztaty (75h)
możliwość uczestnictwa w wybranym komponencie modułu
.
[za: http://www.podyplomowe.pl/swps-warszawa/szkolenia-w-warszawie/swps-school-of-translators]