Sándor Márai to niewątpliwie jeden z największych pisarzy węgierskich, ponadto niesłychanie doceniony również zagranicą – w Polsce nie tylko opublikowano 18 pozycji z jego dorobku, ale wiele z nich doczekało się także licznych wznowień (Dziennik aż pięciu!):
- Żar przekład: Feliks Netz 2000
- Wyznania patrycjusza przekład: Teresa Worowska 2002; wydanie kieszonkowe 2005; wydanie poszerzone 2014
- Księga ziół przekład: Feliks Netz 2003
- Dziennik wybór, opracowanie i przekład: Teresa Worowska 2004
- Występ gościnny w Bolzano przekład: Feliks Netz 2005
- Ziemia! Ziemia! przekład: Teresa Worowska 2005
- Krew świętego Januarego przekład: Feliks Netz 2007
- Pierwsza miłość przekład: Feliks Netz 2007
- Magia przekład: Irena Makarewicz 2008
- Sindbad powraca do domu przekład: Teresa Worowska 2008
- Dziedzictwo Estery przekład: Feliks Netz 2008
- Pokój na Itace przekład: Irena Makarewicz 2009
- Zbuntowani przekład: Teresa Worowska 2009
- Wyspa przekład: Feliks Netz 2009
- Pokrzepiciel przekład: Irena Makarewicz 2010
- Zazdrośni przekład: Teresa Worowska 2010
- Niebo i ziemia przekład: Feliks Netz 2011
- W podróży, wybór i przekład Teresa Worowska 2011, Fundacja Zeszytów Literackich
- Obcy przekład: Teresa Worowska 2012
- Znieważeni przekład: Teresa Worowska 2012
- Sąd w Canudos przekład: Irena Makarewicz 2013
- Maruderzy przekład: Teresa Worowska 2013
- Cztery pory roku przekład: Feliks Netz 2015
- Trzydzieści srebrników przekład: Irena Makarewicz 2016, Fundacja Zeszytów Literackich
- Dziennik 1943-1948 wybór, opracowanie i przekład: Teresa Worowska 2016
- Wiersze przekład: Jerzy Snopek 2016, Pogranicze
- Dziennik 1949-1956 wybór, opracowanie i przekład: Teresa Worowska 2017
- Siostra przekład: Feliks Netz 2017, Fundacja Zeszytów Literackich
Wszystkie książki ukazały się nakładem Czytelnika, o ile nie jest zaznaczone inaczej. Podane daty odnoszą się do pierwszego wydania w języku polskim. Spis nie obejmuje artykułów w prasie, przedstawień teatralnych i innych publikacji o autorze.
Zeszyty Literackie:
- W podróży przekład: Teresa Worowska 2011 (więcej)
Literatura na świecie 04/1995:
Rzecz o węgierskich winach przekład: Tadeusz Olszański
Opisy wszystkich pozycji znajdziecie na stronie wydawnictwa, zaś o samym autorze możecie poczytać m.in. tu (HU) i tu (PL).