„Słownik slangu więziennego” („A magyar börtönszleng szótára”, Edina Szabó, Kossuth Egyetemi Kiadó, Debreczyn 2008) to kolejna, po słowniku slangu żołnierskiego, węgierskojęzyczna perełka. Zawiera obszerny wstęp, traktujący o grupie użytkowników grypsery, niezwykle bogatą część hasłową oraz rozbudowaną bibliografię. Oto przykładowe hasła:
- adomány fn gyak A börtön által adott fizetés. — alamizsna, éhbér, elemózsia, gályaspejz, gázsi, gyes, karton, kegyelemdöfés, koldusbér, könyöradomány, nyugdíj, rabbér, sóravaló, spájz, zsebpénz, zsold.
- menõerõ fn ritk Verekedős ember; kajmár.
- zsuga fn 1. gyak Kártya. — blatt2, dzsuva2, liló. 2. ritk A börtönben indított fegyelmi eljárás a fogvatartottal szemben. 3. gyak Fegyelmi lap a börtönben; zsugalap. It ír: gyak Fegyelmi lapot ír. 4. Ritk Pénz; éles. [X zsuga ’kártya’ (vö. TESz. III, 1226)]
Spis treści:
- Előszó
- A magyar börtönszleng
- A börtönszleng kutatása Magyarországon
- A börtön és a fogvatartottak
- A börtönszleng megítélése a fogvatartottak között
- A börtönszleng nyelvi vizsgálata
- A magyar börtönszleng szótára
- Tájékoztató a szótár használatához
- Jelek és rövidítések
- A–Zs
- Irodalom
***
Wszystkie omówione przeze mnie słowniki dla pary PL/HU i leksykony węgierskojęzyczne znajdziecie odpowiednio pod tagiem „słownik” oraz „słownik tematyczny”.