W ramach półfinału 8. Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus ogłoszono listę 14 książek, które znalazły się w półfinałach nagrody. Niestety, w tym roku nie ma wśród nich pozycji węgierskich – w poprzednich edycjach Angelusa otrzymali Péter Esterházy i György Spiró (tego ostatniego będzie można spotkać podczas uroczystej gali finałowej).
- Joanna Bator, „ Ciemno prawie noc” (W.A.B.)
- Karl-Markus Gauss „W gąszczu metropolii”, tłum. Sława Lisiecka (Wydawnictwo Czarne)
- Jacek Inglot „Wypędzony” (Instytut Wydawniczy Erica)
- Mirko Kovać, „Miasto w lustrze”, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić (Fundacja Pogranicze)
- Norman Manea, „Kryjówka”, tłum. Kazimierz Jurczak (Czytelnik)
- Kazimierz Orłoś, „Dom pod Lutnią” (Wydawnictwo Literackie)
- Ludmiła Pietruszewska, „Jest noc”, tłum. Jerzy Czech (Wydawnictwo Czarne)
- Jerzy Pilch, „Dziennik” (Wielka Litera)
- Tadeusz Sobolewski, „ Człowiek Miron” (Społeczny Instytut Wydawniczy ZNAK)
- Petra Soukupova, „Zniknąć”, tłum. Julia Różewicz (Wydawnictwo Afera)
- Andrzej Stasiuk, „Grochów” (Czarne)
- Szczepan Twardoch, „Morfina” (Wydawnictwo Literackie)
- Krzysztof Varga, „Trociny” (Wydawnictwo Czarne)
- Oksana Zabużko, „Muzeum porzuconych sekretów”, tłum. Katarzyna Kotyńska (W.A.B.)
.
Pod koniec sierpnia poznamy siedem tytułów, które znajdą się w finale nagrody. Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus zostanie wręczona w przebudowanym Teatrze Muzycznym Capitol 19 października o godz. 17. Uroczystą galę poprzedzi mini festiwal literacki, w czasie którego będzie można spotkać się z nominowanymi autorami oraz dwoma laureatami Angelusa – Jurijem Andruchowyczem oraz Györgyem Spiró.
Organizatorem i fundatorem Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus jest miasto Wrocław. Nagroda przyznawana jest co roku za najlepszą książkę prozatorską opublikowaną w języku polskim w roku poprzednim. Laureatem może zostać pisarz pochodzący z Europy Środkowej, z jednego z 21 krajów: Albanii, Austrii, Białorusi, Bośni i Hercegowiny, Bułgarii, Chorwacji, Czech, Estonii, Litwy, Łotwy, Macedonii, Mołdawii, Niemiec, Polski, Rosji, Rumunii, Serbii, Słowacji, Słowenii, Ukrainy i Węgier.
Nagrodę stanowi czek na 150 tys. zł i statuetka autorstwa wrocławskiej rzeźbiarki Ewy Rossano. Od czwartej edycji nagrodzie towarzyszy wyróżnienie dla tłumacza nagrodzonej książki, ufundowane przez Państwową Wyższą Szkołę Zawodową im. Angelusa Silesiusa z Wałbrzycha. W przypadku, gdy Angelusa otrzymuje polski pisarz, jury wybiera najlepszego tłumacza jednej z zagranicznych książek.
[za: www.angelus.com.pl]