Sytuacja tłumaczy literackich w Polsce – raport


Ciąg dalszy relacji Sławomira Paszkieta na temat obecnej sytuacji tłumaczy literackich na polskim rynku (pierwszy tekst znajdziecie we wczorajszym wpisie).

Przedstawiamy „Raport o sytuacji tłumaczy literackich w Polsce”, opracowany przez Sławomira Paszkieta, na zlecenie Instytutu Książki w ramach projektu PETRA (Europejska Platforma Przekładu Literackiego). A w nim m.in.: prawny i socjalny aspekt pracy tłumacza oraz jego pozycja w świecie wydawniczym.

Treść raportu do pobrania tutaj.

Inicjatorem projektu PETRA jest Passa Porta z Brukseli, która realizuje go we współpracy z Instytutem Książki, Literarisches Colloquium z Berlina, Słowackim Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury z Bratysławy i Transeuropéennes z Paryża. Projekt służy integracji różnych inicjatyw, wymianie doświadczeń i nawiązywaniu współpracy na rzecz przekładu literackiego. Korzysta ze wsparcia finansowego w ramach Programu Kultura Komisji Europejskiej.

Więcej informacji na temat projektu: http://www.petra2011.eu/