Dziś ruszyła piąta edycja Wierszy w metrze, powracając po czteroletniej przerwie do wagonów i na stacje warszawskiego metra. Inicjatywa realizowana jest przez warszawski oddział Europejskiego Stowarzyszenia Narodowych Instytutów Kultury EUNIC w kooperacji z instytucjami reprezentującymi kulturę dwudziestu krajów Europy. O swoim projekcie organizatorzy mówią tak:
„Miasto to przestrzeń dynamiczna, w której ludzie cały czas przemieszczają się w ciągu dnia z jednego punktu do drugiego. W dużych aglomeracjach doskonałym łącznikiem komunikacyjnym jest metro. Pozbawiona ciekawych widoków za oknem podziemna trasa, zmusza podróżnych do zainteresowania się zawieszonymi w metrze plakatami i informacjami. Podczas Wierszy w metrze, literatura opanowuje miejsce przeznaczone na komunikat reklamowy – wybudza odbiorcę z codziennej rutyny i pozwala na chwilę niekomercyjnej refleksji, na chwilę zadumy, na odbycie lirycznej podróży do świata współczesnej poezji oraz w głąb własnej wyobraźni i wrażliwości.”
W tegorocznej edycji pojawiają się trzy węgierskie poetki, których wiersze wybrał Węgierski Instytut Kultury:
- „W poczekalni Parysa” Anikó Polgár w tłumaczeniu Anny Góreckiej
- „Pieśń wiedźmy” Anny T. Szabó w tłumaczeniu Agnieszki Wolny-Hamkało
- „Wiadomość” Krisztiny Tóth w tłumaczeniu Anny Butrym