Cześć,
Zapraszam Was na „Węgierską randkę” nad Balatonem. Jeżeli nie zdążyliście obejrzeć całego odcinka albo macie ochotę na powtórkę, to zapraszam na YouTube:
Węgierskie morze
Oto lista pojęć i nazwisk, o których wspomniałam w tym odcinku – wraz z uproszczoną wymową:
- Balatoni Körút – bolotoni kyrut
- Fonyód – foniod
- Balatonboglár – bolotonboglar
- Tihany – tihoń
- Balatonfüred – bolotonfired
- Veszprém – wesprim
- Badacsony – bodoczoń
- halászlé – holasli
Książka tygodnia
W tym tygodniu polecam jako lekturę książkę w wakacyjnym duchu – „Syna ogrodnika” Jánosa Háya ([wym. janosz haj], przeł. M. Biniecka, J. Jarmołowicz, M. Jęcz, W. Kasprzak, M. Roguska, K. Szymanowska-Szymańska, K. Ślęzak, Wielka Litera, 2016).
Słówko tygodnia
Magyar tenger – wym. modzior tenger; węgierskie morze
Balcsi – wym. bolczi; zdrobnienie od Balaton