Węgierska randka… przy winie


Cześć,

Za nami kolejna „Węgierska randka”. Jeżeli nie zdążyliście obejrzeć całego odcinka albo macie ochotę na powtórkę, to zapraszam na YouTube:

.

Nie masz wina nad Węgrzyna

Na Węgrzech wino to nie tylko napitek, ale cała wytworzona wokół niego kultura, a tokaj doczekał się określenia Rex vinorum, vinum regnum (Król win, wino królów). Oto pojęcia, o których opowiadałam Wam dzisiejszym odcinku (w nawiasie podaję ich bardzo uproszczoną, dostosowaną do polskich głosek wymowę oraz wersję dla ambitnych):

  • furmint (furmint)
  • harslevelű (horszleveli, poprawniej: wymawiaj „i”, usta układając jak do „u” – na wzór niemieckiego umlautu)
  • sárgamuskotály (szargomuszkotaj)
  • szamorodni (somorodni)
  • tokaji aszú (tokoji osu)
  • puttony (puttoń)
  • fehér (fehijr, poprawniej: „ij” wymawiaj na delikatnym półuśmiechu)
  • rozé (rozi, poprawniej: „i” wymawiaj na delikatnym półuśmiechu)
  • vörös (wyrysz, poprawniej: wymawiaj „y”, usta układając jak do „o” – na wzór niemieckiego umlautu)
  • édes (ijdesz, poprawniej: „ij” wymawiaj na delikatnym półuśmiechu)
  • száraz (saroz)
  • félédes (filijdesz, poprawniej: „i” i „ij” wymawiaj na delikatnym półuśmiechu)
  • félszáraz (filsaroz, poprawniej: „i” i „ij” wymawiaj na delikatnym półuśmiechu)
  • fröccs (frycz, poprawniej: wymawiaj „y”, usta układając jak do „o” – na wzór niemieckiego umlautu)
  • boros kóla (borosz kolo, poprawniej: wymawiaj głoskę zapisaną w oryginale węgierskim jako „o” lub „ó” pośrednią między „o” i „u”)

A oto mały wycinek najpopularniejszych fröccsy, czyli szprycerów: bąbelki oznaczają ilość wody sodowej, a poniżej nich została zaznaczona objętość wina (kliknij, aby powiększyć):

Książka tygodnia

W tym tygodniu polecam Wam rozważania o winie Béli Hamvasa (wym. Bijla Homwosz) w przekładzie Tadeusza Olszańskiego – „Filozofia wina”. Wydanie z 2013 roku zostało wzbogacone o esej Sándora Máraiego (wym. Szandor Maroi) „Rzecz o węgierskich winach” również w przekładzie Tadeusza Olszańskiego. Ten sam tytuł został również nagrany jako audiobook, a czyta go Marek Kondrat.

bela_hamvas_filozofia_wina

.

Węgry tu i teraz

Nadchodzące wydarzenia kulturalne, związane zarówno z obchodami Roku Kultury Węgierskiej 2016/2017, jak i organizowane niezależnie – wszelkie szczegóły znajdziecie pod linkami:

Warszawa:

13.12.2016 Dyskusyjny Klub Filmowy Nieobecnych Staromiejskiego Domu Kultury W ramach Przeglądu Filmów Węgierskich, projekcja filmu fabularnego „Ostatnia rapsodia”

20.12.2016 Dyskusyjny Klub Filmowy Nieobecnych Staromiejskiego Domu Kultury W ramach Przeglądu Filmów Węgierskich, projekcja filmu fabularnego „Chłopcy z Budakeszi”

Szczegóły na: www.sdk.pl

Kraków:

15.12.2016  Kino węgierskie wobec stalinizmu – przegląd filmów, projekcja filmu „Świadek”, szczegóły 

17.12.2016  W ramach wydarzeń towarzyszących wystawie „Złoty wiek malarstwa węgierskiego (1836-1936)” odbędzie się pokaz filmu  „Grabarz”, więcej informacji 

Katowice:

14.12.2016 Otwarcie wystawy plakatu „Visegrad Karma”, pokazującej czasy upadku komunizmu w krajach Grupy Wyszehradzkiej, szczegóły

Myślenice:
16.12.2016 Uroczystości wspomnieniowe z okazji 60. rocznicy Powstania Węgierskiego 1956 roku w Myślenicach

Głogów:

20.12.2016 Wernisaż wystawy „Rozstrzelane miasta. Poznań-Budapeszt 1956”,  dalsze informacje

 

Słówko tygodnia

na zdrowie – egészségedre

wymowa uproszczona:  egijszijgedre

dla ambitnych: „ij” wymawiaj na delikatnym półuśmiechu