2012-05-19
 
 

o mnie

Mieszkałam i studiowałam na Węgrzech przez niemal 3 lata jako stypendystka polskiego i węgierskiego ministerstwa kultury w ramach półrocznego stypendium hungarystycznego (ELTE, Bölcsészettudományi Kar, Budapeszt), miesięcznego stypendium językowego (Debreceni Nyári Egyetem), rocznego stypendium hungarystycznego (Balassi Intézet, Budapeszt)  oraz rocznego kursu przekładu literackiego (również Balassi Intézet).

tłumacz języka węgierskiego

Jako specjalizację na Katedrze Filologii Węgierskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim wybrałam językoznawstwo, pisząc węgierskojęzyczną pracę magisterską na temat słownictwa ekonomiczno-prawniczego („Angielsko-polsko-węgierski słownik ceł, podatków i ubezpieczeń”). Potwierdzeniem znajomości języka jest także zdany przeze mnie na Węgrzech w 2009 r. egzamin państwowy (ECL) i uzyskany w jego efekcie certyfikat na poziomie C1.

Moją pasją jest literatura, przekład artystyczny i teatr. Ukończyłam studia podyplomowe w Budapeszcie  w zakresie tłumaczeń literackich; w ramach pracy dyplomowej przetłumaczyłam sztukę jednego ze współczesnych dramatopisarzy węgierskich.

Trzykrotnie brałam udział w konkursach translatorskich, organizowanych przez Węgierski Instytut Kultury. Jako ich laureatka uczestniczyłam w warsztatach translatorskich w Domu Pracy Twórczej Tłumacza w Balatonfüred. Zajęłam także II miejsce w konkursie translatorskim, organizowanym przez Instytut Balassiego. Swoje umiejętności szlifowałam również w ramach warsztatów translatorskich w  Nagykovácsi. Dzięki wyróżnieniu zdobytemu w konkursie translatorskim z literatur anglojęzycznych miałam możliwość uczestniczenia w warsztatach tłumaczeniowych, zorganizowanych w ramach Festiwalu Puls Literatury (Łódź 2010).

Chcąc w praktyce wykorzystać zdobyte umiejętności, rozpoczęłam pracę tłumacza już w połowie trzeciego roku studiów. Dzięki temu udało mi się zgromadzić dość bogate, zróżnicowane i miarodajne doświadczenie zawodowe.

Moją słabością, oprócz języków obcych i literatury, jest muzyka klasyczna – wiedza i doświadczenie, zdobyte przez dwanaście lat nauki w szkole muzycznej pozwalają mi także na zajmowanie się tłumaczeniami związanymi z muzyką klasyczną i jej teorią.

Comments are closed.

 
 

Mini galeria

dsc_0267 image0032 budapeszt-005ccc dsc_0272 dsc_0116 dsc_0269 dsc_9127 image0022
 
Katalog stron
  • RSS
  • Blip
  • Facebook
  • GoldenLine
  • LinkedIn