Cześć,
Zapraszam Was na spotkanie z przyjaźnią polsko-węgierską w ramach „Węgierskiej randki”. Jeżeli nie zdążyliście obejrzeć całego odcinka albo macie ochotę na powtórkę, to zapraszam na YouTube:
Przyjaźń i dwa ważne święta
Oto lista osób i pojęć, o których wspomniałam w tym odcinku – wraz z uproszczoną wymową:
- Bem apó [bem apo]
- Sándor Petőfi [szandor petyfi]
- tér [tijr]
- utca [utco]
Książka tygodnia
W tym odcinku może pojawić się tylko jeden bohater – największy spośród węgierskich poetów, Sándor Petőfi. Jego wiersze znajdziecie w większości antologii węgierskich, wydanych w Polsce (tu znajdziecie link do całego zestawienia), a dziś szczególnie polecam Wam zapoznanie się z „Nemzeti dal” – „Pieśnią narodową”, kluczową dla wydarzeń, omawianych w odcinku. Znajdziecie ją m.in. w „Antologii poezji węgierskiej” PIW-u z 1975 roku.
Osobne wydania dzieł poety to m.in.:
- Wojak Janosz (inny tytuł Janosz Witeź) (1869)
- Apostoł (1921)
- Stryczek kata (inny tytuł Oko za oko, ząb za ząb, 1884)
- Wybór poezyj (Wydawnictwo Dzieł Tanich Wiślickiego Adama, 1880)
- Poezje wybrane (Towarzystwo Polsko-Węgierskie, 1930)
- Wybór poezji (Czytelnik, 1951)
- Poezje (PIW, 1971)
- Poezje wybrane (Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 1973)
- Na wielkiej drodze (Pluton, 1993)
Węgry tu i teraz
W tym tygodniu najważniejszym wydarzeniem są obchody Dnia Przyjaźni Polsko-Węgierskiej. Tegoroczne uroczystości organizuje Piotrków Trybunalski. Pełen program znajdziecie tutaj.
Słówko tygodnia
Magyar, lengyel – két jó barát, együtt harcol, s issza borát.
Uproszczona wymowa: Modzior, lendziel – kijt jo borat, edziyt horcol sz isso borat.