Archiwa miesięczne: czerwiec R


Prowadzenie konferencji dla Agencji Rozwoju Przemysłu „Sieć Otwartych Innowacji – Giełda technologiczna: gospodarka obiegu zamkniętego”, partnerzy:  Instytut Autostrada Technologii i Innowacji – IATI, Instytut Metali Nieżelaznych, Izba Gospodarcza Metali Nieżelaznych i Recyklingu, Fundacja EKON, Politechnika Wrocławska, Akademia Górniczo-Hutnicza w Krakowie, Kraków, 28 czerwca 2018 (link) 

Sieć Otwartych Innowacji – Giełda technologiczna



Autorka artykułu „Tłumacz, cichy bohater”, „Zupełnie Inny Świat” nr 29 Spis treści: Temat przewodni: SŁOWO 1) Odpowiednie dać rzeczy słowo – Krystyna Woźniak-Trzosek 2) O rozmawianiu i rozmowie – Wieslaw Wojciech Graczyk 3) Z Pauliną Mikułą o języku polskim – rozmawiała Żaneta Spadło 4) 😂, ❤, 🇱🇹. Po co łacinka? – Maciek Grzenkowicz 5) Lajk and hejt […]

Zupełnie Inny Świat 29/2018



Prowadzenie warszawskiej edycji Globalnych Dni Bezpieczeństwa (trening bezpieczeństwa z wykorzystaniem technologii VR), Warszawa, 22 czerwca 2018

BASF – Global Safe Days



Tłumaczka wydarzeń V Dnia Szabli (konsekutywne, szeptane), organizowanej przez Węgiersko-Polską Szkołę Szermierki Szablą i Magyar Szablyavívó Iskola, patroni honorowi: Minister Obrony Narodowej, Minister Obrony Narodowej Węgier, Ambasada Węgier w Warszawie, Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Muzeum Wojska w Budapeszcie, Akademia Sztuki Wojennej, Związek Strzelecki „Strzelec”; Muzeum Wojska Polskiego, Warszawa, 17.06.2018 (link, […]

V Dzień Szabli 2018



Anglojęzyczna konferansjerka gali 20-lecia MSC Poland, Gdynia, 15 czerwca 2018   Film dokumentujący realizację: 20-lecie MSC Polska Za nami kolejna duża produkcja. Tym razem zorganizowaliśmy event jubileuszowy dla MSC Poland. 20-lecie polskiego oddziału jednego z największych armatorów na świecie musiało mieć efektowną oprawę. Przepiękna lokalizacja, bogaty program wydarzenia, olbrzymie multimedia, […]

Gala 20-lecia MSC Poland


Uczestniczka dyskusji o przekładzie literackim w ramach targów książki 89. Ünnepi Könyvhét, scena główna festiwalu, Budapeszt, 10 czerwca 2018     Niedziela, spotkanie 3/3: zanim deszcz zmysł nas ze sceny, wraz z Owenem Goodem opowiadaliśmy Zsófi Bán o naszych translatorskich doświadczeniach i miłości do węgierszczyzny – wszystko to w ramach 89.Ünnepi […]

89. Ünnepi Könyvhét


Uczestniczka spotkania tłumaczy literatury węgierskiej w ramach V4 (A Magyar Irodalom V4-es Műfordítóinak Találkozója) i panelistka w ramach dyskusji o wzajemnym oddziaływaniu na siebie przekładów z j. węgierskiego na polski, czeski i słowacki, Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapeszt, 8-10 czerwca 2018, (link)   Sobota, spotkanie 2/3, czyli tłumacze literatury węgierskiej na polski, czeski i […]

Spotkanie tłumaczy literatury V4



Gość festiwalu literackiego Margó Fesztivál 2018 w ramach spotkania stypendystów Funduszu Wyszehradzkiego z węgierską publicznością, Budapeszt, 8 czerwca 2018 (link, link)      Piątek, spotkanie1/3, czyli jako budapeszteńscy stypendyści V4 opowiadamy o naszej literackiej i translatorskiej twórczości w ramach Margó Fesztivál. Od prawej: Jana Bodnárová (SK), Mark Boczoni (moderator), Kornélia […]

Margó Fesztivál 2018