Oprócz omawianych już wcześniej Literatury na Świecie i Akcentu niemałe znaczenie dla popularyzowania twórczości węgierskich pisarzy mają i inne czasopisma literackie. Dziś chcę Wam przedstawić zestawienie wszystkich przekładów literatury węgierskiej, jakie ukazały się w kwartalniku Pobocza, czasopismie poświęconym literaturze pięknej – polskiej i tłumaczeniom dzieł z wybranych krajów (literatura bośniacka, bułgarska, chorwacka, czarnogórska, czeska, niemiecka, serbska, słowacka, słoweńska, ukraińska, rosyjska i węgierska). Spis wykonany został na podstawie numerów archiwalnych kwartalnika Pobocza (archiwum obejmuje lata 1998-2009), dostępnych na stronie czasopisma. Lista przedstawiona jest w porządku chronologicznym:
Mátyás Sirokai, przeł. Marzena Maria Szepessy Jagielska
- Wolne przewody
- Stalker
- Muzyka kameralna
- Błonie Altorji
Marcell Szabó, przeł. Marzena Maria Szepessy Jagielska
- Znów mam zaczynać z kimś innym
- Kształt uścisku (5)
- Kształt uścisku (9)
- Ornette Coleman – transkrypcje (4)
Orsolya Karafiáth, przeł. Marzena Maria Szepessy Jagielska
- Wszystko, co trzeba wiedzieć o wspomnieniu
- Najsmutniejszy wiersz o zimie
- Cokolwiek i Lekkie Serce
- Wiersze dnia
János Háy, przeł. Marzena Maria Szepessy Jagielska
- Pokalanie
Zsuzsa Takács, przeł. Weronika Kasprzak
- Natura pamięci
- Ognista korona
- Zakazany język
- Śnieg, ten nieprzytomny
- Ifryt
- Na możliwych odpowiedziach
Tibor Babiczky, przeł. Weronika Kasprzak
- Miasto
- Suma
- Twarze
- Poranny stan
Zsuzsa Takács, przeł. Weronika Kasprzak*
- Natura pamięci
- Ognista korona
- Zakazany język
- Śnieg, ten nieprzytomny
- Ifryt
- Na możliwych odpowiedziach
Tibor Babiczky, przeł. Weronika Kasprzak*
- Miasto
- Suma
- Twarze
- Poranny stan
* archiwum podaje identyczny spis treści dla obu numerów z 2008 roku
Gábor Lanczkor, przeł. Weronika Kasprzak
- Spękane, długie języki płomieni
- Hermann Nitsch: Zalane płótno
- Rachel Whiteread: Dom
István Vörös, przeł. Weronika Kasprzak
-
Heidegger, urzędnik pocztowy – PIEŚŃ VII. WSTĄPIENIE W NIEBYT
.
***
Wszystkie zestawienia węgierskich wydań Literatury na Świecie i Akcentu znajdziecie tutaj.